-
1 Rückladung
Rückladung f LOGIS back load, cargo homeward, return load* * *f < Transp> back load, cargo homeward, return load* * *Rückladung
return (homeward) cargo, homeward freight, reshipment (US). -
2 Rückfracht
Rückfracht f 1. IMP/EXP inward cargo; 2. LOGIS back freight, return cargo, r/c, return freight* * *f 1. <Imp/Exp> inward cargo; 2. < Transp> back freight, return cargo (r/c), return freight* * *Rückfracht
cargo homeward, return cargo, return freight (Br.), reshipment (US), back carriage (freight), home[ward] freight;
• langsame Rückfracht slow return freight (Br.);
• als Rückfracht senden to reship (US);
• Rückfrachtfaktor return load factor;
• Rückfrachttarif returned-shipment rate (US). -
3 Rückfracht
die Rückfrachtreturn cargo; backload* * *Rụ̈ck|frachtfreturn load* * *Rück·frachtf HANDEL homeward freight -
4 Rückfrachtfaktor
Rückfrachtfaktor
return load factor -
5 Ladung
Ladung f 1. IND batch; 2. RECHT summons, writ of summons, service of a writ; 3. LOGIS cargo, lading, load, disembarkation* * *f 1. < Ind> batch; 2. < Recht> summons, writ of summons, service of a writ; 3. < Transp> cargo, lading, load, disembarkation* * *Ladung
load[ing], haul, (Aktionäre) calling, notice, (Bahn) freight, goods, freightage, cargo, portage, (Laden) loading, lading, (Schiff) cargo, freight, shipload, shipment, stowdown, (Vorladung) [writ of] summons, citation, (voller Waggon) truckload, wag(g)onload, (Warensendung) consignment, freight[age], shipment (US);
• ohne Ladung empty, clear, freightless, (Schiff) in ballast;
• abgehende Ladung outward cargo (freight);
• ausgehende Ladung outward cargo;
• nicht befestigte Ladung insecure load;
• unterwegs befindliche Ladung floating cargo;
• zu weit beförderte Ladung overcarriage;
• falsch deklarierte Ladung wrongly declared cargo;
• durchgehende Ladung through shipment (US);
• erneute Ladung (Gericht) resummons;
• feuergefährliche Ladung inflammable cargo;
• flüssige Ladung liquid cargo;
• geborgene Ladung cargo saved;
• gefährliche Ladung dangerous cargo;
• in Säcke gefüllte Ladung bag cargo;
• durch Schiffbruch verloren gegangene Ladung wrecked cargo;
• gekühlte Ladung chilled cargo;
• gemischte Ladung general (mixed, Br.) cargo;
• lose Ladung shifting cargo;
• schwimmende Ladung floating cargo, cargo afloat;
• sperrige Ladung measurement (bulky) cargo;
• trockene Ladung dry goods;
• unbeanstandete Ladung (internationales Recht) lawful goods;
• unverpackte Ladung (Schiff) bulk [cargo], bulky cargo;
• verderbliche Ladung perishable cargo;
• verrutschte Ladung shifted load;
• verzögerte Ladung delay in loading;
• volle Ladung full load, full and complete cargo;
• wertvolle Ladung valuable cargo;
• Ladung zur Hauptverhandlung notice of a meeting, originating summons;
• ordnungsgemäße Ladung zu einer Hauptversammlung due calling of a general meeting;
• Ladung Stückgüter general (mixed) cargo, mixed (less-than) carload (US);
• Ladung brechen (zu löschen anfangen) to break bulk;
• Ladung einnehmen to load [up], (Schiff) to take in freight (cargo), to embark (take in, load a) cargo;
• volle Ladung einnehmen to take in the full complement of cargo;
• ohne Ladung fahren (Schiff) to sail in ballast;
• einer gerichtlichen Ladung Folge leisten to answer a summons;
• Ladung löschen to discharge (land) a cargo, to unload [cargo], to unlade, to discharge, (Schiff) to clear a ship of her cargo;
• Ladung nehmen to be loading;
• Ladung nach A übernehmen to load for A;
• Ladung überprüfen to examine the cargo;
• Ladung versichern to take a risk on a cargo;
• Ladung verstauen to stow freight;
• Ladung vervollständigen to get full cargo;
• Ladung über Bord werfen to jettison the cargo;
• ohne Ladung zurückkehren to return light;
• Ladung zusammenstellen to assort a cargo;
• jem. eine Ladung zustellen (Gericht) to serve a summons on s. o. -
6 aushalten
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. put up with, endure; bes. bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH. (Belastung) tolerate, take; den Vergleich mit jemandem / etw. aushalten stand comparison with s.o. / s.th.; es nicht mehr aushalten vor ( lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc. be so scared, hurt, hot etc. that one cannot take (it) any more; nicht auszuhalten oder zum Aushalten unbearable; so lässt es sich aushalten hum. I could get used to this ( oder come to like this); ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this; ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place; ich weiß nicht, wie sie es aushalten zu (+ Inf.) I don’t know how they can stand (+ Ger.) wie hältst du es nur bei ihm aus? how (on earth) do you put up with him?; hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?; das hältste ja im Kopf nicht aus umg. it’s enough to drive you (a)round the bend2. umg., pej. (Liebhaber etc.) keep; er lässt sich von ihr aushalten he’s her kept man, he lives off her3. MUS. (Note, Ton) hold* * *das Aushaltenperseverance* * *aus|hal|ten sep1. vt1) (= ertragen können) to bear, to stand, to endure; (= standhalten) Gewicht etc to bear; Druck to stand, to withstand; jds Blick to returnden Vergleich mit etw áúshalten — to bear comparison with sth
hier lässt es sich áúshalten — this is not a bad place
ich halte es vor Hitze/zu Hause nicht mehr aus — I can't stand the heat/being at home any longer
er hält es in keiner Stellung lange aus — he never stays in one job for long
wie kann man es bei der Firma bloß áúshalten? — how can anyone stand working for that firm?
es bis zum Ende áúshalten (auf Party etc) — to stay until the end
hältst dus noch bis zur nächsten Tankstelle aus? (inf) — can you hold out till the next garage?
er hält nicht viel aus — he can't take much
ein Stoff, der viel áúshalten muss — a material which has to take a lot of wear (and tear)
2) Ton to hold3) (inf = unterhalten) to keepsich von jdm áúshalten lassen — to be kept by sb
2. vi1) (= durchhalten) to hold outhältst du noch aus? — can you hold out( any longer)?
2)auf einem Ton áúshalten — to hold a note
* * *1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) endure2) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) hold3) (to go on resisting or to refuse to yield: The garrison stood out (against the besieging army) as long as possible.) stand out* * *aus|hal·tenI. vt1. (ertragen können)▪ es \aushalten to bear [or stand] [or endure] iter hält es in keiner Stellung lange aus he never stays in one job for longhältst du es noch eine Stunde aus? can you hold out [or manage] another hour?hält ein Mensch das überhaupt aus? is it humanly possible?man kann es wochenlang ohne Essen \aushalten you can go without food for weekshier lässt es sich \aushalten it's not a bad placemit ihm lässt es sich \aushalten he's OK really fam▪ etw \aushalten to stand [or bear] sthdie Kälte \aushalten to endure the coldjds Blick \aushalten to return sb's staresie ist nicht zum A\aushalten! she's awful!▪ etw \aushalten to be resistant to stheine hohe Temperatur \aushalten to withstand a high temperatureviel \aushalten to take a lot; Stoff to take a lot of wear [and tear]eine hohe Last \aushalten to bear a heavy loadden Druck \aushalten to [with]stand the pressure; s.a. Vergleich▪ jdn \aushalten to keep [or support] sbII. vi to hold outhältst du noch aus? can you hold out [any longer]?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something
es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it
es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear
2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep2.er lässt sich von seiner Freundin aushalten — he gets his girlfriend to keep him
unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out* * *aushalten (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. put up with, endure; besonders bei Verneinung: stand, take; (standhalten) bear up under; (überstehen) stand up to; TECH (Belastung) tolerate, take;den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten stand comparison with sb/sth;es nicht mehr aushalten vor (lauter) Angst, Schmerzen, Hitze etc be so scared, hurt, hot etc that one cannot take (it) any more;zum Aushalten unbearable;ich halt’s nicht mehr aus I can’t stand ( oder take) it any longer, I can’t take any more of this;ich halt’s hier nicht mehr aus I can’t stand this place any longer, I’ve (just) got to get out of this place;hält er’s bis zur nächsten Raststätte aus? can he hold out ( oder will he last out) till the next service station?;2. umg, pej (Liebhaber etc) keep;B. v/i (ausdauern) hold out;er hält nirgends lange aus he never lasts long in any place* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) stand, bear, endure <pain, suffering, hunger, blow, noise, misery, heat, etc.>; withstand <attack, pressure, load, test, wear and tear>; stand up to <strain, operation>den Vergleich mit jemandem/etwas aushalten — stand comparison with somebody/something
es lässt sich aushalten — it's bearable; I can put up with it
es ist nicht/nicht mehr zum Aushalten — it is/has become unbearable or more than anyone can bear
2) (ugs. abwertend): (jemandes Unterhalt bezahlen) keep2.unregelmäßiges intransitives Verb (durchhalten) hold out* * *v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to endure v.to hold out v.to sustain v.to withstand v.(§ p.,p.p.: withstood) -
7 Leerhub
m < masch> ■ idle stroke -
8 Einkommensteuerbehandlung
Einkommensteuerbehandlung
income-tax treatment;
• Einkommensteuerbehörde income-tax collector (authority), Internal Revenue Office (US) (Service, Br.);
• Einkommensteuerbelastung income-tax load;
• Einkommensteuerbemessungsgrundlage income-tax base;
• Einkommensteuerberatung income-tax service;
• Einkommensteuerberechnung income-tax computation (calculation);
• Einkommensteuerberichtigung amended [income-tax] return (declaration);
• Einkommensteuerbescheid income-tax assessment (bill);
• Einkommensteuerbestimmungen income-tax regulations;
• Einkommensteuerbezirk collection district;
• Einkommensteuerbuchführung, Einkommensteuerbuchhaltung accounting for income tax, income-tax accounting;
• Einkommensteuerdurchführungsverordnung tax implementation ordinance;
• Einkommensteuererhebung collection of income tax;
• Einkommensteuererhöhung income-tax increase.Business german-english dictionary > Einkommensteuerbehandlung
-
9 Wagenabteil
Wagenabteil
compartment;
• Wagenachse car axle;
• Wagenachskilometer mil(e)age covered;
• Wagenaufbau car body, coachwork;
• Wagenaufsatz (LKW) superstructure;
• Wagenbauer carriage (van) builder;
• Wagenbedarf truck requirements;
• Wagenbesitzer car owner;
• Wagendepot car pound, carpool (US);
• Wagendienst car service (US);
• Wagenfähre drive-on ferry;
• Wagengeld (Bahn) truckage;
• Wagengestell chassis;
• Wagenklasse class of vehicle;
• Wagenknappheit, Wagenmangel (Bahn) shortage of rolling stock, carriage shortage;
• Wagenkolonne string (column, queue) of cars, (Verpflegung) supply column;
• Wagenladeschein manifest;
• Wagenladung cart, cart (coach) load, wag(g)onload, carload lot (US);
• gemischte Wagenladung mixed carload (US);
• Wagenladungsgut raw goods, carload freight (US);
• Wagenladungstarif carload rate (US);
• Wagenmiete car rental;
• Wagennummer car number, registration number of a car (Br.);
• Wagenpapiere (Auto) driving papers, registration slip;
• Wagenpark (Bahn) rolling stock, (Firma) fleet of cars, automobile pool, delivery equipment, (Taxiunternehmen) fleet of taxis;
• betriebseigener Wagenpark company-owned fleet;
• Wagenrückgabe return of a car;
• Wagenstandgeld (Bahn) demurrage, truckage;
• Wagenstillstandsgebühren (Bahn) immobilization charges;
• Wagentyp car type;
• Wagenvermieter jobmaster (Br.);
• Wagenvermietung car hire (Br.), rent-a-car (US);
• Wagenvermietung für Selbstfahrer drive-yourself service. -
10 aushalten
aus|hal·ten irreg vt1) ( ertragen können)es \aushalten to bear [or stand] [or endure] it;er hält es in keiner Stellung lange aus he never stays in one job for long;hältst du es noch eine Stunde aus? can you hold out [or manage] another hour?;hält ein Mensch das überhaupt aus? is it humanly possible?;man kann es wochenlang ohne Essen \aushalten you can go without food for weeks;etw \aushalten to stand [or bear] sth;die Kälte \aushalten to endure the cold;jds Blick \aushalten to return sb's stare;es ist mit jdm/etw nicht [länger] auszuhalten [o nicht zum A\aushalten] it's [getting] unbearable with sb/sth;es lässt sich [mit jdm] \aushalten it's bearable [being with sb], I/we etc. can't complain, sb is bearable, you can get on with sb;es lässt sich [hier] \aushalten it's not a bad place2) ( standhalten)etw \aushalten to be resistant to sth;eine hohe Temperatur \aushalten to withstand a high temperature;viel \aushalten to take a lot; Stoff to take a lot of wear [and tear];eine hohe Last \aushalten to bear a heavy load;jdn \aushalten to keep [or support] sbvi to hold out;hältst du noch aus? can you hold out [any longer]?
См. также в других словарях:
return load — atgalinio reiso krovinys statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kariai ar kroviniai, kurie vežami grįžtančiomis transporto priemonėmis. atitikmenys: angl. return load pranc. chargement de retour … NATO terminų aiškinamasis žodynas
return load — Personnel and/or cargo to be transported by a returning carrier … Military dictionary
Load balancing (computing) — Load balancing is a computer networking methodology to distribute workload across multiple computers or a computer cluster, network links, central processing units, disk drives, or other resources, to achieve optimal resource utilization,… … Wikipedia
Return loss — In telecommunications, return loss or reflection loss is the loss of signal power resulting from the reflection caused at a discontinuity in a transmission line or optical fiber. This discontinuity can be a mismatch with the terminating load or… … Wikipedia
Load-Adjusted Return — A load adjusted return is how much of a return an investor actually sees, after investment fees charged to buy and sell shares of mutual funds are subtracted from investment returns. If an investor puts $6,000 into a no load mutual fund and earns … Investment dictionary
load — load1 W3S2 [ləud US loud] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(amount of something)¦ 2 a load (of something) 3 a bus load/car load/truck load etc 4 a load of crap/bull etc 5¦(work)¦ 6¦(worry)¦ 7¦(washing)¦ 8 get a load of somebody/something 9¦ … Dictionary of contemporary English
Load following power plant — A load following power plant is a power plant that adjusts its power output as demand for electricity fluctuates throughout the day. Load following plants are in between base load and peaking power plants in efficiency, speed of startup and… … Wikipedia
Load Balancer — Der Begriff Serverlastverteilung oder englisch Server Load Balancing (SLB) beschreibt in der Netzwerktechnik Methoden zur Lastverteilung auf mehrere getrennte Server Rechner im Netzwerk. Inhaltsverzeichnis 1 Einsatzgebiete 2 DNS based SLB 3 NAT… … Deutsch Wikipedia
Return loss — A&V A measure of the accuracy of the impedance match between a signal source (such as a cable) and its terminating load. An unequal impedance match causes some of the power from the source to be reflected back to the source, resulting in signal… … Audio and video glossary
Load-Waived Funds — A share class of a mutual fund that does not require its investors to pay fees (such as front end loads). Owning shares in a load waived fund is a benefit to investors because it allows them to retain all of their investment s return instead of… … Investment dictionary
Load control program — A program in which the utility company offers a lower rate in return for having permission to turn off the air conditioner or water heater for short periods of time by remote control. This control allows the utility to reduce peak demand. U.S … Energy terms